2002

  • "Если одни рождаются с золотой ложкой во рту, то моим предкам достались вилы и стойло. Бабушка и дедушка Болен были крестьянами, разводили свиней и коров в самом захолустном углу Фрисландии. Кроме свиней и коров они были еще и счастливыми обладателями 11 детей. Я должен признаться, что счастлив и благодарен твердолобости моего отца, непременно пожелавшего сдать экзамен на аттестат зрелости. Иначе, вероятно, я сейчас бы трамбовал навоз в резиновых сапогах в каком-нибудь хлеву. Или стал бы чем-то, вроде Отто Валькеса, что тоже, своего рода, катастрофа.

  • Томас и Нора Андерс: большой успех дуэта "Modern Talking" и огромные проблемы личного общения участников дуэта. Обращаем ваше внимание: эта глава была опубликована после согласования текста с Томасом Андерсом. Хоть сингл "You're My Heart, You're My Soul" только в Германии разошелся миллионным тиражом, профессионально сработанного видео так и не сделали. Для нашего второго сингла "You Can Win" звукозаписывающая компания хотела сделать все по правилам, как положено. 30 000 DM веером выложили на стол. Мы ехали на киностудию "Бавария" в Мюнхен. 

  • Bl!tz настолько озабочен приватной жизнью своих великих сограждан, что с разрывом всего в несколько дней (22.01 и 25.01), не отказывал себе в удовольствии обогатить свои выпуски сюжетами не только о том где и как проживает Дитер Болен, но так же и с кем он там проживает. 

  • Сразу после встречи со зрителями в программе Interaktiv канала VIVA, Modern Talking отправились в гости к Штефану Рабу, чтобы впервые совместно принять участие в программе TV Total. Штефан Раб тоже решил преклонить колени перед самым успешным поп-дуэтом Германии. Беседу начали с обсуждения поездки на съемку клипа в Южную Африку, у обоих поинтересовались впечатлениями. Дуэт не сошелся во мнении, скажем прямо, ответы были получены противоположные, если Томас Андерс был в восторге от тамошних ландшафтов и пейзажей, то Дитер Болен отрезал: "Оно того не стоило".

  • 27 февраля этого года "MODERN TALKING" были приглашены в качестве гостей в передачу Viva Interaktiv. Ведущий программы оказался очень хорошо подготовленным к интервью, задавая группе наиболее интересные вопросы.

  • Поклонники со всего света теперь с напряжением ожидают от Modern Talking 11-го студийного альбома!

  • О приезде дуэта в столицу России было рассказано уже достаточно. Однако интересно то, как осветило немецкое телевидение и печать данное событие. Поскольку считаем комментарии излишними, то представляем вам кадры из программы RTL как говорится без лишних слов и несколько слов сказанных Bild.

    Москва. Они проехали тысячи километров из Иркутска, Новосибирска и Томска, чтобы увидеть своих кумиров. "Modern Talking" в Кремле - это значит: дважды распродано 6000 мест.

    Почему русские женщины любят Дитера Болена (48) и Томаса Андерса (39)?

    Екатерина (24): "Они обладают чудесными голосами, очень хорошо выглядят."
    Александра (19): "Их музыка живая, и будет жить всегда. Мне они нравятся оба."

    Дитер Болен (48): "В начале русские сдержаннее, зато потом они будто зажигают воздух..."

  • Февраль завершился для нас Гран При Германии с последующей ссылкой провинившегося в Эстонию на отбывание наказания в программе фестиваля Евровидение 2002 года. О самом фестивале мы посплетничаем в мае, а пока…

  • Скандальная автобиография Болена продолжает вербовку в лоно беллетристики начинающих писателей. Одной из первых на эту скользкую стезю промаршировала Надя Абдель Фарраг, ее спринтерский рывок не остался незамеченным общественностью, но результат дал неожиданный - сама же Надя оказалась осмеянной всеми, кто не поленился этого сделать, кстати - Болен поленился. Но совершенно не деликатно высказался Харальд Шмидт: "Она и подпись-то с трудом ставит, а чтоб писать… хорошо бы знать азбуку". 

  • «Однажды, сижу я в студии и в 4 999 раз вношу изменения в альбом «Blue System», поглощаю литрами чай до тех пор, пока давление на пузырь не гонит меня как маленького мальчика. Неподалеку от уборной, в тихом уголке, у нас имелась еще одна студия - для новичков, так сказать, для тех, кто просто звонит у двери в студию с наивным вопросом: «Не смогу ли я здесь стать певцом?».

  • PR о выходе книги о жизни Дитера Болена

  • Гамбургское  издание "Hamburger Morgenpost" 04.04.02 продолжает историю, которой нет печальнее на свете: развод Ромео и Джульетты.

  • PR о ситуации, возникшей после публикации Bild о чудотворном действии музыки Дитера Болена на выздоровление тяжело больных людей...

  • Милашка Изабель, жительница Гамбурга, станет новой надеждой Германии на GrandPrix от BILD.

  • Берлин. От такого вида мужские сердца тают как ледяная сосулька на солнце! Наша милая Изабель (19, "Will My Heart Survive") в музыкальном видео-клипе к своему новому синглу "Like Snow In June" ("Как снег в июне") предстала во всей своей красе.

  • В понедельник 27 мая 2002, 18:18 ч. Дитер Болен не преминул воспользоваться случаем, чтоб поведать широкой аудитории в программе Blitz о том, что лично он думает о полном провале Германии на фестивале песни Eurovision 2002.

  • ... на передаче "Катя Кесслер - в выходной"


  • 6 молодых звезд Bro'Sis уже атакуют немецкие Charts - так же как и их предшественники, No Angels. Для всего тех, которые еще мечтает о карьере поп-звезды, теперь появился новый шанс: страстно влюбленные музыку и вдохновленные танцем могут доказать теперь свое умение в течение первого уикэнда февраля в Берлине.

  • Немецкая пресса продолжает, случайно или намеренно, канонизировать Болена, интересуясь его мнением по любому поводу. Пока его коллега, Томас Андерс, благоразумно, на все вопросы о новорожденном сыне отвечает коротко и одинаково для любого журналиста: "Я очень счастлив и горд!", широко осветить эту тему масс-медиа не удается.

  • Один из самых любимых музыкантов в России, участник поистине легендарного дуэта Modern Talking, композитор и продюсер Dieter Bohlen выпускает сборник лучших хитов "Greatest Hits". Коллекция "Greatest Hits" включает 18 композиций, в создании которых принял участие Dieter Bohlen.